2006年1月23日

《孤單北半球》

今天和 Franco 去了唱K,他介紹了《孤單北半球》給我,林依晨版。

他問我,這首歌「慘」嗎?

我留意著歌詞,想,詞是寫相思之「苦」的,然而相思相思,倘若互相思念,又何苦之有?

所以我答他:「不慘,很甜。」

聽旋律,這首歌應該大 hit 過吧,只是我少聽台灣歌,才沒留意。歌有三個版本,除林依晨版外,也有梁靜茹及男歌手歐得洋主唱的版本。上網看,很多網友都說林依晨演繹得最好,我同意。

三人中,原唱者歐得洋的唱腔不能給我孤單的感覺;梁靜茹唱得最好,聽得出她有成熟的技巧,然而,過重的技巧掩沒了歌曲的感情之餘,還有點造作的感覺;林依晨版與梁靜茹版的編曲是一樣的,但唱腔顯然不同。依晨在技巧上不及梁靜茹,但她的唱腔能帶出歌詞的感情,因此我最喜歡她的版本。

對歌曲而言,技巧和感情的份量比重不應是五十五十,我覺得感情比技巧重要。你會說,沒有一定的技巧根本無法表達感情,你對,但別忘記,沒有技巧不行,光有技巧也不行,懂得取捨和平衡是最重要的。

如,愛情是好,但濫情便不好了。

《孤單北半球》的感情是「青春」的。梁靜茹唱得好,但演繹得不好,也許她太成熟了。

p.s.

在網上找到林依晨的blog。看她的文字,覺得她很真,也有heart。不知道台灣的藝人是不是一般都比香港的同行有熱誠呢?我總覺得香港的藝人入娛樂圈的目的純粹是為了一個「錢」字,雖然為錢是無可厚非的,但倘若某位藝人對歌手或演員的身份沒有歸屬感,歌唱得好不好沒關係,戲演得不好也沒相干,只要有錢收就可以了,那麼,她的工作不就是「賣笑」嗎?

連結:
林家女孩依晨的青春部落格
Ariel's blog

沒有留言: